![]() a "sh" sound) was a product of pronouncing the word how it seemed to have been spelt by comparing it to such words as "scheme", "school", "schism", "schooner", etc. I don't know whether the choice of /sk/ over /S/ (i.e. Webster's spelling is a perfect example of this. Then you have the American Revolution and nationalistic sentiments which drove American English and British English apart. This goes some way to explain why North American English is so much more different to British/Irish English than Aust/NZ English. ![]() As for European English, well you have the British Isles were there are the native speakers and then you have the rest of Europe who I'd expect more to follow the British lead than the American one.Īustralia and New Zealand were colonised much later than North America. That's how I knew the difference in pronunciation.Īussie English is definitely distinctive but it's closer to Irish/British English than North American English is. They didn't help me either to solve this mystery.Īt the end of the day I opened my own dictionary and checked the word "schedule" for knowing its meaning there fortunately both Amr and Brt pronunciations were given. I kept asking the same question with American teachers at online esl sites which provided free chat. They said that they never heard that new word. I kept asking my siblings do you guys know there was a synonym for the word "schedule" started with "ska" and was supposed to be spelled "ska jule" or sth like that. I took this American pronunciation as a synoym of the word "schedule". I never heard that pronunciation before and i wasn't active in learning the language at that time so i never opened my dictionary. ![]() They kept pronouncing " " for e.g "we have such hectic schedules".etc My American born cousins came to attend a marriage and they stayed at house with us. Similar incident happened to me a long long time ago. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |